• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Hiratsuka Yukari  平塚 ゆかり

ORCIDConnect your ORCID iD *help
Researcher Number 00761983
Other IDs
Affiliation (Current) 2026: 順天堂大学, 国際教養学部, 非常勤講師
Affiliation (based on the past Project Information) *help 2019 – 2024: 順天堂大学, 国際教養学部, 非常勤講師
2017 – 2018: 順天堂大学, 国際教養学部, 講師
2016: 順天堂大学, 国際教養学部, 助教
Review Section/Research Field
Principal Investigator
Basic Section 02100:Foreign language education-related / Foreign language education
Keywords
Principal Investigator
通訳者教育 / 通訳規範 / 日中交流史 / 唐通事 / 通訳者の役割 / 日中通訳史 / 通訳学 / 異文化コミュニケーション / 通訳教育 / 言語学 … More / 日中通訳教育連携 / 通訳教育プログラム / 通訳者の規範意識 / 日中通訳 / 通訳訓練 Less
  • Research Projects

    (2 results)
  • Research Products

    (18 results)
  •  A Study on the History of Japanese-Chinese Interpretation: Historical Consideration of the Role of Interpreters and the Formation of Normative Consciousness.Principal Investigator

    • Principal Investigator
      HIRATSUKA YUKARI
    • Project Period (FY)
      2019 – 2024
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
    • Review Section
      Basic Section 02100:Foreign language education-related
    • Research Institution
      Juntendo University
  •  The Influence of Normative Interpreting Attitudes on Translation: A Reconsideration of the Japanese-Chinese Interpreter Training ProgramPrincipal Investigator

    • Principal Investigator
      Hiratsuka Yukari
    • Project Period (FY)
      2016 – 2019
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
    • Research Field
      Foreign language education
    • Research Institution
      Juntendo University

All 2024 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2016

All Journal Article Presentation Book

  • [Book] 日中口訳員的口訳規範意識以及成因2021

    • Author(s)
      平塚縁(HIRATSUKA YUKARI)
    • Total Pages
      210
    • Publisher
      外語教学与研究出版社
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Journal Article] 「巻頭特集・日本の通訳翻訳史」2019

    • Author(s)
      北代美和子・南條恵津子・田中深雪・平塚ゆかり・古川弘子・佐藤美希・斎藤美野・坪井睦子・長沼美香子
    • Journal Title

      JTFジャーナル

      Volume: 301号 Pages: 8-17

    • Open Access
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Journal Article] キャンパスで学ぶ翻訳通訳ー北京語言大学2019

    • Author(s)
      平塚ゆかり・呉グン(王へんに君)
    • Journal Title

      JTFジャーナル

      Volume: 302号

    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Journal Article] 中国の大学院における通訳翻訳教育2018

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Journal Title

      順天堂グローバル教養論集

      Volume: 第三巻 Pages: 73-79

    • Peer Reviewed / Open Access
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Journal Article] 8th Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum 報告2016

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Journal Title

      通訳翻訳研究への招待

      Volume: 16号 Pages: 166-169

    • Peer Reviewed / Open Access
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Presentation] 出版記念公開Zoomミーティング2024

    • Author(s)
      佐藤美希、斉藤美野、長沼美香子、坪井睦子、田中美雪、古川弘子、平塚ゆかり
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会公開講演会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Presentation] 日中通訳史における長崎唐通事の役割 鄭英寧(1829-1897)を例に2023

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      中日通訳翻訳理論・実践学術シンポジウム
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Presentation] 中国における“通事”の役割考察:長崎唐通事との比較から2023

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Presentation] 中日翻訳史上的長崎唐通事:唐通事在翻翻訳業界扮演的角色研究(日本語訳:日中翻訳史における長崎唐通事:唐通事の役割研究)2023

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      中国海外言語文化比較学会翻訳文化研究会
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Presentation] 日中翻訳史における長崎唐通事:唐通事の役割研究(日本語訳)2023

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      第2回全国翻訳文化シンポジウム(主催:中国海外言語文化比較学会翻訳文化研究会)
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Presentation] 中国MTIコースの授業デザインと全国通訳・翻訳専門資格(水準)試験(CATTI)への取り組み例2022

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Presentation] 日中翻訳史における長崎唐通事:唐通事の役割研究(日本語訳)2021

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      第2回全国翻訳文化シンポジウム(主催:中国海外言語文化比較学会翻訳文化研究会)
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-19K00921
  • [Presentation] 日中通訳者の通訳規範意識に関する研究(漢日口訳員的口譯規範意識研究)2020

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      現代翻訳通訳研究前沿サミットフォーラム(当代翻訳研究前沿高峰論壇)
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Presentation] 中国における通訳者の規範意識:近現代及び現代通訳者の口述史分析から2018

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      中国語日本語応用翻訳学シンポジウム
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Presentation] 「日本の通訳翻訳史」研究プロジェクト中間報告ー近世の通訳翻訳者をめぐって2018

    • Author(s)
      北代美和子・南條恵津子・田中深雪・平塚ゆかり・古川弘子・佐藤美希・斎藤美野・坪井睦子・長沼美香子
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Presentation] 中日通訳史:仏典翻訳から唐通事まで2018

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      北京語言大学高級翻訳学院
    • Invited
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Presentation] 実践報告:日中大学院における通訳教育交流プラットフォームの構築にむけて2018

    • Author(s)
      平塚ゆかり・呉グン(王へんに君)
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931
  • [Presentation] 日中通訳者の規範意識とその背景2016

    • Author(s)
      平塚ゆかり
    • Organizer
      北京語言大学高級翻訳学院日中同時通訳実践講座
    • Place of Presentation
      中華人民共和国北京市北京語言大学
    • Year and Date
      2016-11-28
    • Invited
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02931

URL: 

Are you sure that you want to link your ORCID iD to your KAKEN Researcher profile?
* This action can be performed only by the researcher himself/herself who is listed on the KAKEN Researcher’s page. Are you sure that this KAKEN Researcher’s page is your page?

この研究者とORCID iDの連携を行いますか?
※ この処理は、研究者本人だけが実行できます。

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi