メニュー
Search
Search Research Projects
Search Researchers
How to Use
Japanese
English
Back to previous page
高橋 栄一
タカハシ エイイチ
Connect your ORCID iD
*help
Researcher Number
40063523
Affiliation (based on the past Project Information)
*help
1999 – 2001: 早稲田大学, 文学部, 教授
Review Section/Research Field
Except Principal Investigator
広領域
Keywords
Except Principal Investigator
港市 / 修道院 / ベドウイン / 東西海上交流 / 陸のネットワーク / 岩壁碑文 / ラーヤ / コーヒー・タバコ / トゥール / セル
…
More
/ スエズ港 / 海のネットワーク / ライソウ / 聖カテリーナ修道院 / イスラーム化 / モスク / クーファ書体 / ミフラーブ / PortCity / Monastery / Bedouin / East-West Maritime Relations / Land Route Network / Rock Inscriptions / Raya. / Coffee & Tobacco
Less
Research Projects
(
1
results)
Co-Researchers
(
7
People)
Project Start Year (Newest)
Project Start Year (Oldest)
Study of the Relations between the Regional History and World History in the Port Cities : Archaeological, Historical and Anthropological Studies at the Raya, al-Tur and Suez Port
Principal Investigator
KAWATOKO Matsuo
Project Period (FY)
1999 – 2001
Research Category
Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
Research Field
広領域
Research Institution
The Middle Eastern Culture Center in Japan
# of Projects (Dsc)
# of Projects (Asc)
1.
KAWATOKO Matsuo
(00260141)
# of Collaborated Projects:
1 results
# of Collaborated Products:
0 results
2.
NISHIMOTO Shinichi
(10198517)
# of Collaborated Projects:
1 results
# of Collaborated Products:
0 results
3.
SHINDO Yoko
(50260146)
# of Collaborated Projects:
1 results
# of Collaborated Products:
0 results
4.
YAJIMA Hikoichi
(90014472)
# of Collaborated Projects:
1 results
# of Collaborated Products:
0 results
5.
TEZUKA Naoki
(80337857)
# of Collaborated Projects:
1 results
# of Collaborated Products:
0 results
6.
HORIUCHI Masaki
(10209281)
# of Collaborated Projects:
1 results
# of Collaborated Products:
0 results
7.
長谷部 楽爾
# of Collaborated Projects:
1 results
# of Collaborated Products:
0 results
×
Are you sure that you want to connect your ORCID iD to this researcher?
* This action can be performed only by the researcher themselves.
×
×