• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

KAWAHARA Kiyoshi  河原 清志

ORCIDConnect your ORCID iD *help
… Alternative Names

Kawahara Kiyoshi  河原 清志

Less
Researcher Number 70511517
Other IDs
Affiliation (Current) 2025: 拓殖大学, 外国語学部, 教授
Affiliation (based on the past Project Information) *help 2017 – 2018: 関西大学, 外国語学部, 教授
2016: 金城学院大学, 文学部, 教授
Review Section/Research Field
Principal Investigator
Linguistics
Keywords
Principal Investigator
英語 / 翻訳文化理論 / 翻訳言語理論 / メタファー / 翻訳教育 / 言語人類学 / 認知言語学 / 対照言語学 / 翻訳イデオロギー / 翻訳ストラテジー / 翻訳シフト / 翻訳等価
  • Research Projects

    (1 results)
  • Research Products

    (19 results)
  •  Research on Translation Equivalence between English and JapanesePrincipal Investigator

    • Principal Investigator
      Kawahara Kiyoshi
    • Project Period (FY)
      2016 – 2018
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
    • Research Field
      Linguistics
    • Research Institution
      Kansai University
      Kinjo Gakuin University

All 2019 2018 2017 2016

All Journal Article Presentation Book

  • [Book] 多文化共生時代の英語教育2017

    • Author(s)
      森本俊・佐藤芳明編著/田中茂範・阿部一監修/田中茂範・阿部一・森本俊・中村俊佑・佐藤芳明・佐藤健・弓桁太平・北村友宏・川村正樹・吉原学・河原清志・石原佳枝著
    • Total Pages
      335
    • Publisher
      いいずな書店
    • ISBN
      9784864603096
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Book] 翻訳等価再考―翻訳の言語・社会・思想2017

    • Author(s)
      河原清志
    • Total Pages
      308
    • Publisher
      晃洋書房
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Journal Article] 日英語の新聞社説における翻訳シフト2019

    • Author(s)
      河原清志
    • Journal Title

      Human Linguistics Review

      Volume: 4

    • NAID

      40021979386

    • Peer Reviewed
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Journal Article] 国際関係における通訳翻訳の文化構築性と社会的役割2017

    • Author(s)
      河原清志
    • Journal Title

      『インターカルチュラル』

      Volume: 15 Pages: 162-167

    • NAID

      40021209823

    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Journal Article] 翻訳シフトと翻訳者の意識/無意識に関する予備的考察2016

    • Author(s)
      河原清志
    • Journal Title

      金城学院大学論集人文科学編

      Volume: 13-1 Pages: 33-46

    • NAID

      120005955132

    • Acknowledgement Compliant / Open Access
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 翻訳をめぐる役割語(言語学)と役割理論(社会学)の接点2019

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      役割語研究会
    • Invited
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 翻訳語をめぐる憲法学と国際政治学―国権と国益の概念2018

    • Author(s)
      河原清志、大山貴稔
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] ワークショップ「翻訳テクスト分析と多層的言語相対論――言語にとって「良さ」とは何かをめぐる言語使用者の意識/無意識」2018

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      「言語と人間」研究会
    • Invited
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] シンポジウム『翻訳とは何か』2017

    • Author(s)
      河原清志・染谷泰正・ジュリエット カーペンター・野口メアリー・リチャード・ドノバン・鍋島弘治朗
    • Organizer
      関西大学英米文学英語学会
    • Invited
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 日本発行の英字新聞の社説における翻訳方略と情報操作性2017

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      日本メディア英語学会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 同時通訳の訳出単位と訳出方略――オバマ米国元大統領広島演説の放送同時通訳をめぐって2017

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 翻訳としての日本国憲法―人権法・国際法および言語学・翻訳学からの検証2017

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      法と言語学会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 構造的なノートテーキングと英語スピーキング/ライティング訓練法・指導法2017

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      応用言語学実践研究会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 「多文化共生時代」におけるTILT(Translation in Language Teaching)2016

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      ALIPS(応用言語学実践研究会)
    • Place of Presentation
      いいずな書店
    • Year and Date
      2016-04-07
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] Constructing and deconstructing representations of East Asia through interpreting and translating remarks by the Prime Minister of Japan2016

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      The 2nd East Asian Translation Studies Conference
    • Place of Presentation
      明治大学
    • Year and Date
      2016-07-09
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 安倍首相の演説・談話の英日語対訳の等価性と外交戦略2016

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      国際文化学会
    • Place of Presentation
      早稲田大学
    • Year and Date
      2016-07-17
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 認知言語類型論から見た英文法2016

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      ALIPS(応用言語学実践研究会)
    • Place of Presentation
      いいずな書店
    • Year and Date
      2016-09-25
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] 文学・言語学・言語教育学・キリスト教学の交差領域としての通訳翻訳学2016

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      金城学院大学大学院英文学会
    • Place of Presentation
      金城学院大学
    • Year and Date
      2016-09-17
    • Invited
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705
  • [Presentation] E.ナイダの翻訳理論イデオロギー:科学主義と福音主義2016

    • Author(s)
      河原清志
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Place of Presentation
      同志社大学
    • Year and Date
      2016-09-11
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16K02705

URL: 

Are you sure that you want to link your ORCID iD to your KAKEN Researcher profile?
* This action can be performed only by the researcher himself/herself who is listed on the KAKEN Researcher’s page. Are you sure that this KAKEN Researcher’s page is your page?

この研究者とORCID iDの連携を行いますか?
※ この処理は、研究者本人だけが実行できます。

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi