• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Yoon Hejeong  尹 惠貞

ORCIDConnect your ORCID iD *help
… Alternative Names

尹 惠貞  ユン ヘジョン

Less
Researcher Number 00907420
Other IDs
Affiliation (Current) 2026: 中央大学, 政策文化総合研究所, 客員研究員
Affiliation (based on the past Project Information) *help 2023 – 2024: 一橋大学, 大学院言語社会研究科, 教育職(教務職員)相当
Review Section/Research Field
Principal Investigator
Basic Section 02100:Foreign language education-related
Keywords
Principal Investigator
文化翻訳 / 翻訳者理論 / 翻訳理論 / 重訳 / 絵本 / 異文化理解
  • Research Projects

    (1 results)
  • Research Products

    (7 results)
  •  文化翻訳としての「重訳」の再考――絵本翻訳の考察による異文化理解研究Principal Investigator

    • Principal Investigator
      尹 惠貞
    • Project Period (FY)
      2023 – 2026
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
    • Review Section
      Basic Section 02100:Foreign language education-related
    • Research Institution
      Hitotsubashi University

All 2024 2023

All Journal Article Presentation

  • [Journal Article] 往復書簡 絵本翻訳・絵本翻訳研究とその課題2024

    • Author(s)
      尹惠貞、 藤本朝巳
    • Journal Title

      絵本BOOKEND2024

      Volume: 21 Pages: 88-96

    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-23K12226
  • [Journal Article] Revisiting ‘Relay Translation’2023

    • Author(s)
      尹 惠貞
    • Journal Title

      Interpreting and Translation Studies: The Journal of the Japan Association for Interpreting and Translation Studies

      Volume: 23 Issue: 0 Pages: 129-142

    • DOI

      10.50837/its.2307

    • ISSN
      1883-7522, 2436-1003
    • Language
      Japanese
    • Peer Reviewed / Open Access
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-23K12226
  • [Presentation] 絵本の翻訳――「重訳(relay translation)」再考2024

    • Author(s)
      尹惠貞
    • Organizer
      日本絵本学会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-23K12226
  • [Presentation] 絵本の重訳――「重訳(relay translation)」再考2024

    • Author(s)
      尹惠貞
    • Organizer
      日本絵本学会第27回年次大会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-23K12226
  • [Presentation] 『長い長い夜』の通読から児童文学を考える授業実践2024

    • Author(s)
      尹惠貞
    • Organizer
      日本アジア児童文学大会
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-23K12226
  • [Presentation] 重訳(relay translation)――韓国絵本『トッケビのこんぼう』と『さびしがりやのトッケビ』を題材に2024

    • Author(s)
      尹惠貞
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会第25回年次大会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-23K12226
  • [Presentation] 文化翻訳としての「重訳」の再考:絵本作家「長谷川義史」の翻訳作品2023

    • Author(s)
      尹惠貞
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-23K12226

URL: 

Are you sure that you want to link your ORCID iD to your KAKEN Researcher profile?
* This action can be performed only by the researcher himself/herself who is listed on the KAKEN Researcher’s page. Are you sure that this KAKEN Researcher’s page is your page?

この研究者とORCID iDの連携を行いますか?
※ この処理は、研究者本人だけが実行できます。

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi