• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

MATSUSHITA KAYO  松下 佳世

ORCIDConnect your ORCID iD *help
… Alternative Names

MATSUSHITA Kayo  松下 佳世

Less
Researcher Number 90746679
Other IDs
Affiliation (Current) 2025: 立教大学, 異文化コミュニケーション学部, 教授
Affiliation (based on the past Project Information) *help 2022 – 2024: 立教大学, 異文化コミュニケーション学部, 教授
2017 – 2021: 立教大学, 異文化コミュニケーション学部, 准教授
2016: 国際基督教大学, 教養学部, 准教授
Review Section/Research Field
Principal Investigator
Basic Section 90020:Library and information science, humanistic and social informatics-related / Library and information science/Humanistic social informatics
Except Principal Investigator
Basic Section 02100:Foreign language education-related / Broad Section J / Basic Section 90020:Library and information science, humanistic and social informatics-related
Keywords
Principal Investigator
記者会見 / コーパス / 通訳 / スペイン語 / 中国語 / 談話分析 / 言語処理 / 対訳コーパス / 通訳翻訳 / サイト・トランスレーション / 順送りの訳 / 英語 / 翻訳 … More
Except Principal Investigator
… More 順送り訳 / 通訳教育 / 相関モデル / 発話理解 / 同時通訳 / 音声翻訳 / 翻訳研究 / 字幕翻訳 / 翻訳支援ツール / 訳出順序 / アイトラッキング / 翻訳通訳研究 / 翻訳 / アイトラッカー / Translog / TPR-DB / ポストエディット / 通訳 / Trados Studio / 訳出プロセス / 暗黙知 / 学習データ / 通訳翻訳 / 翻訳教育 / 自然言語処理 / 翻訳品質 / 通訳プロセス / 順送り / 言語処理プロセス / 機械翻訳 / 翻訳プロセス / 翻訳通訳学 Less
  • Research Projects

    (5 results)
  • Research Products

    (30 results)
  • Co-Researchers

    (22 People)
  •  Describing non-code-conversion processes in simultaneous interpreting: technical and infrastructural aspects

    • Principal Investigator
      石塚 浩之
    • Project Period (FY)
      2024 – 2027
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
    • Review Section
      Basic Section 02100:Foreign language education-related
    • Research Institution
      Hiroshima Shudo University
  •  A Study on Multi-modal Automatic Simultaneous Interpretation System and Evaluation Method

    • Principal Investigator
      中村 哲
    • Project Period (FY)
      2021 – 2025
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (S)
    • Review Section
      Broad Section J
    • Research Institution
      Nara Institute of Science and Technology
  •  Compilation of Japanese-Chinese and Japanese-Spanish parallel corpora using press conference interpretation data and applied researchPrincipal Investigator

    • Principal Investigator
      Matsushita Kayo
    • Project Period (FY)
      2020 – 2022
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
    • Review Section
      Basic Section 90020:Library and information science, humanistic and social informatics-related
    • Research Institution
      Rikkyo University
  •  Visualizing human translator's translation process for establishing a research based shared among language researchers

    • Principal Investigator
      Yamada Masaru
    • Project Period (FY)
      2020 – 2022
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
    • Review Section
      Basic Section 90020:Library and information science, humanistic and social informatics-related
    • Research Institution
      Rikkyo University
      Kansai University
  •  Construction of a Japanese-English parallel corpora of interpreter-mediated press conferences and applied studiesPrincipal Investigator

    • Principal Investigator
      MATSUSHITA Kayo
    • Project Period (FY)
      2016 – 2019
    • Research Category
      Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
    • Research Field
      Library and information science/Humanistic social informatics
    • Research Institution
      Rikkyo University
      International Christian University

All 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017

All Journal Article Presentation Book

  • [Book] Utilizing remote simultaneous interpreting data for interpreting quality assessment A corpus-based study2023

    • Author(s)
      Masaru Yamada, Kayo Matsushita, Hiroyuki Ishizuka
    • Total Pages
      17
    • Publisher
      Routledge
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-21H05054
  • [Journal Article] How Remote Interpreting Changed the Japanese Interpreting Industry: Findings from an online survey conducted during the COVID-19 pandemic2022

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Journal Title

      INContext: Studies in Translation and Interculturalism

      Volume: 2(2) Issue: 2 Pages: 167-185

    • DOI

      10.54754/incontext.v2i2.22

    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-21H05054
  • [Journal Article] 多言語通訳コーパスを活用した日英・日中・日西の訳出比較2022

    • Author(s)
      松下佳世・古川典代・吉田理加
    • Journal Title

      通訳翻訳研究

      Volume: 22 Pages: 75-90

    • Peer Reviewed
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20K12563
  • [Journal Article] コロナ禍における遠隔通訳の実施状況調査2020

    • Author(s)
      松下佳世
    • Journal Title

      通訳翻訳研究

      Volume: 20 Pages: 125-146

    • NAID

      130008000258

    • Peer Reviewed / Open Access
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20H04486
  • [Journal Article] 「英日・日英通訳データベース(JNPCコーパス)の概要」2020

    • Author(s)
      松下佳世・山田優・石塚浩之
    • Journal Title

      『通訳翻訳研究への招待』

      Volume: 第22号

    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Journal Article] A new approach to self-practice and self-assessment: Testing the effectiveness of using a parallel corpus in interpreter training2018

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Journal Title

      Conference Proceedings: Ewha GSTI International Conference 2018

      Volume: 2018 Pages: 39-43

    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Journal Article] 記者会見通訳の二言語並行コーパスの構築2017

    • Author(s)
      山田優、松下佳世、石塚浩之、歳岡冴香、Michael Carl
    • Journal Title

      言語処理学会 第23回年次大会 発表論文集

      Volume: - Pages: 1168-1171

    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] A comparative study of ethical norms of professional and non-professional interpreters in the media2023

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      6th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-21H05054
  • [Presentation] 同時通訳品質評価方法検討のための同時通訳者と翻訳者の評価比較分析2023

    • Author(s)
      蒔苗茉那, 須藤克仁, 中村哲, 松下佳世, 山田優
    • Organizer
      言語処理学会第29回年次大会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-21H05054
  • [Presentation] Diverging Strategies: Key Findings from a Comparative Study of Chinese and English Interpretation Using the Japan National Press Club Interpreting Corpus2022

    • Author(s)
      Kayo Matsushita, Michiyo Furukawa
    • Organizer
      The 4th East Asian Translation Studies Conference
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20K12563
  • [Presentation] 多言語通訳コーパスを活用した 日英・日中・日西の訳出比較に基づく初期的考察2022

    • Author(s)
      松下佳世・古川典代・吉田理加
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会第23回年次大会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20K12563
  • [Presentation] Towards the establishment of a quality assessment framework for interpreting performance2022

    • Author(s)
      Kayo Matsushita, Masaru Yamada
    • Organizer
      Translation in Transition 6 Conference
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-21H05054
  • [Presentation] Diverging Strategies: Key Findings from a Comparative Study of Chinese and English Interpretation Using the Japan National Press Club Interpreting Corpus2022

    • Author(s)
      Kayo Matsushita and Michiyo Furukawa
    • Organizer
      The 4th East Asian Translation Studies Conference (EATS4)
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20K12563
  • [Presentation] How Multiple Visual Input Affects Interpreting Performance in Remote Simultaneous Interpreting (RSI): An Experimental Study2022

    • Author(s)
      Kayo Matsushita, Masaru Yamada, Hiroyuki Ishizuka
    • Organizer
      The 3rd HKBU International Conference on Interpreting
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20H04486
  • [Presentation] Revisiting Daniel Gile’s “Effort Models”: How complex multi-tasking affects the interpreters’ cognitive effort in remote simultaneous interpreting (RSI)2021

    • Author(s)
      Kayo Matsushita, Masaru Yamada
    • Organizer
      IATIS 7th International Conference
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20H04486
  • [Presentation] Can remote simultaneous interpreting be a game changer in the Japanese interpreting industry?2020

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      Tenth IATIS Regional Conference 2020
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-20H04486
  • [Presentation] “Moving beyond English: Challenges and opportunities in expanding a Japanese-English parallel corpus to include Chinese and Spanish”2019

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      The 9th Congress of the European Society for Translation Studies
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] 「特別講演: 同時通訳に特有の難しさを乗り越えるには:通訳コーパス構築プロジェクトの経験から」2019

    • Author(s)
      松下佳世・山田優
    • Organizer
      次世代音声言語研究シンポジウム2019
    • Invited / Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] “Adjusting levels of apology to manage risk: A corpus-based analysis of the interpreters’ performance from the Japan National Press Club Corpus”2019

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      The 3rd East Asian Translation Studies Conference
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] Interpreters as newsmakers: How press conference interpreter’s renderings affect news reports2019

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      The 7th Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies (APFTIS) Conference
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] Integrating Written and Spoken Translation Production in the CRITT TPR-DB2018

    • Author(s)
      Michael Carl, Masaru Yamada, Silvia Hansen-Schirra, Moritz Schaeffer, Kayo Matsushita
    • Organizer
      The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) 6th International Conference Workshop
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] 英日通訳コーパスの活用法ワークショップ2018

    • Author(s)
      松下佳世・山田優
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会関西支部第49回例会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] A new approach to self-practice and self-assessment: Testing the effectiveness of using a parallel corpus in interpreter training2018

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      Ewha GSTI International Conference 2018
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] 記者会見通訳の二言語並行コーパスの構築 第2報2018

    • Author(s)
      山田優&松下佳世 &石塚浩之 &歳岡冴香&Carl Michael
    • Organizer
      言語処理学会第24回年次大会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] プロの通訳者による実現場でのパフォーマンス・データを活用した通訳コーパスの構築とその応用可能性2018

    • Author(s)
      松下佳世・山田優
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会第19回年次大会
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] Non-professional translators' dilemma in emerging media: A Japanese case study2018

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      4th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] Exploring Corpus-based Interpreting Studies in a Non-European Context: A Japanese Case Study2018

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      ATISA IX Biennial Conference of the American Translation and Interpreting Studies Association
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] The influence of risk on interpreter performance: A corpus-based analysis2017

    • Author(s)
      Kayo Matsushita
    • Organizer
      4th International Conference on Cognitive Research on Translation, Interpreting and Language Acquisition
    • Int'l Joint Research
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] Corpus-based Research Utilizing Interpreter-mediated Press Conferences in Japan2017

    • Author(s)
      松下佳世
    • Organizer
      8th Annual International Translation Conference Program
    • Place of Presentation
      Qatar National Convention Center/Hamad bin Khalifa University (Doha, Qatar)
    • Year and Date
      2017-03-27
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • [Presentation] 記者会見通訳の二言語並行コーパスの構築2017

    • Author(s)
      山田優、松下佳世、石塚浩之、歳岡冴香
    • Organizer
      言語処理学会第23回年次大会
    • Place of Presentation
      筑波大学(茨城県つくば市)
    • Year and Date
      2017-03-16
    • Data Source
      KAKENHI-PROJECT-16H02915
  • 1.  Yamada Masaru (70645001)
    # of Collaborated Projects: 3 results
    # of Collaborated Products: 13 results
  • 2.  石塚 浩之 (40737003)
    # of Collaborated Projects: 3 results
    # of Collaborated Products: 4 results
  • 3.  船山 仲他 (10199416)
    # of Collaborated Projects: 2 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 4.  染谷 泰正 (40348454)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 5.  歳岡 冴香 (40708468)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 3 results
  • 6.  水野 的 (90350321)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 7.  古川 典代 (70411270)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 4 results
  • 8.  吉田 理加 (20761951)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 2 results
  • 9.  長沼 美香子 (80460012)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 10.  中山 英樹 (00643305)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 11.  中澤 敏明 (10828552)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 12.  中村 哲 (30263429)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 1 results
  • 13.  河原 達也 (00234104)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 14.  戸田 智基 (90403328)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 15.  森島 繁生 (10200411)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 1 results
  • 16.  猿渡 洋 (30324974)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 17.  須藤 克仁 (00396152)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 1 results
  • 18.  高道 慎之介 (90784330)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 19.  渡辺 太郎 (90395038)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 20.  SAKTI Sakriani (00395005)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 21.  田中 宏季 (10757834)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results
  • 22.  品川 政太朗 (70897454)
    # of Collaborated Projects: 1 results
    # of Collaborated Products: 0 results

URL: 

Are you sure that you want to link your ORCID iD to your KAKEN Researcher profile?
* This action can be performed only by the researcher himself/herself who is listed on the KAKEN Researcher’s page. Are you sure that this KAKEN Researcher’s page is your page?

この研究者とORCID iDの連携を行いますか?
※ この処理は、研究者本人だけが実行できます。

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi